Answered 2 years ago
নিজেদের ভাষার উপযোগী নিজেদের বর্ণমালা। আমাকে একজন তেলুগু সহকর্মী মদ্যপানের আসরে বাঙালীর ইংরেজী উচ্চারণ নিয়ে জ্বালাতন করতো - তার জ্বালাতন করার প্রিয় শব্দটি ছিল ভেরী, ভেরী গুড। একদিন বেশ উত্তেজিতই হলাম। তখন আমরা দুজন বাদে বাকি সবাই ছিল হিন্দীভাষী। দু'পাত্তর পেটে পড়েছিল সবারই। ওকে বললাম, বল তো চূত। ও বললো সূত। আমি বললাম, শালা, সূত না, চূত বল। তালব্য বর্ণ বড় কঠিন। ও প্রাণ পণ চেষ্টা করে, আর বলে সূত। চারিদিকে ওঠে হাসির রোল।
হিন্দী ভাষীরা বল (ball) বলতে পারতো না, বলতো বাল। হিন্দীতে (স্বরে) অ নেই, আছে, अ।
উর্দূ বর্ণমালায় ইংরেজী লিখলে তা' পড়ার সময় উচ্চারিত হবে সটেশন, সটোর, সকুল ইত্যাদী - سٹیشن سٹور سکول
বাংলা বর্ণ মালায় অন্তস্থ ব আছে কিন্তু উচ্চারিত হয় বর্গীয় বয়ের মত। তাই তো মারাঠীদের মত व्हेरी লিখতে পারিনা, হয়ে যায় ভেরী।
ritakhatun publisher